メモ帳用ブログ

色々な雑記。

誤訳は誤訳以外の何物でもない。拾又之国(マグメル)も、拾又之国のアニメも、日月同错(屍者の13月)も誤訳まみれ。解釈以前の単語・文法・文の繋がりに信じられないようなミスが頻発している。
意図しての改変ならまだまともに作ってもらうことも期待できる。でも作品をまたいで意図せぬミスが頻発し続けて、全く改善しないのだから本当にどうしようもない。第年秒先生の作家性は不当に毀損され続けている。日月同错の黒山村編は原作からしてわかりにくい部分や欠点の多いパートではあるけど、ここまで無残な扱いを受けるべきではない。最低でも拾又之国の原作の後半部のように、中国語のできる人に翻訳をしてもらいたい。また「蚕食」を「蚕が食う」と訳してしまわない程度には日本語もできる人であってほしい。