手紙、湯、鬼と中国語と日本語で意味やニュアンスが違う漢字がある。「祭」も実は結構ニュアンスが違う。 日本語の「祭」は祭祀よりもそれに付随するどんちゃん騒ぎがメインのイメージ。学園祭のように宗教が関係ないイベントにも使う。 中国の「祭」はあく…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。