ところで“”で囲った言葉は揶揄の意味になる(“まとも”とか)って学生時代に教わって以来普通に通じると信じて使ってたんだけど、もしかしたらマイナーな使い方で通じにくいのかも。検索したところ欧米由来の使い方でそっちではメジャーらしい。日本だとどの…
Sina Visitor System 第年秒先生が微博で転発(リウェイボー)していた投稿。 『拾又之国』のフランス語版コミックの第7巻の翻訳作業が完了したそうだ。『拾又之国』のフランス語版って日本語版を更に訳しているんじゃなくて、ちゃんと中国語から直接訳して…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。