メモ帳用ブログ

色々な雑記。

日月同错の高皓光と姜明子については心の底からどうかと思っている。でも原作はそれなりに筋が通った話なんだから、日本語版が誤訳で勝手にストーリーを変えている方が悪質だ。一応三川編では黒山村編の失敗をバネにした活躍をするわけだし、三川編は素直に面白い。自分は2人が好きじゃないから好きじゃないってはっきり言うけど、元々の作品が好きじゃない層に向けて翻訳でストーリーをいじるのだって駄目だろう。
中国は信頼のない国だけど、日月同错の場合、どこの工程で作品が歪められたのかは中文版を読めば明らかだ。単語や基礎的な文法にさえ誤訳が目立つ。