メモ帳用ブログ

色々な雑記。

高皓光と白小小の出会いはお互いに不幸な事故といった感じで、しばらくは棘のある会話を続けることになった。黄二果は完全に巻き込まれ損で2人に付き合う義理もなかったし、何度も逃げようと口にした。でも自殺すると脅す白小小を見放せずに最後まで付き合ってくれた。自分たちを生贄にしようとした村人が白小小に殺されそうになった時も力の及ぶ限りは助けようとした。臆病の反対である勇気が求法者に必要な資質なのだとしたら、黄二果は紛れもなくその資質を持っている。
最初はお互いに印象の良くなかった高皓光と白小小だったが、会話するうちに高皓光は白小小の背景を知ったし、白小小は高皓光が暴走気味ながら正義感の強い子どもであるのを知った。相手を理解することで気持ちが通じるようになった。高皓光は白小小という個人と向き合った。
だが高皓光は村人に対しては個人として向き合う前に関係が悪化してしまった。村人を集団として見下してしまった。そのせいで、村人を皆殺しにしようとした白小小を止められなかった。一方で思い切って村人を見捨てて白小小を助けることもできなかった。そんな高皓光に対して姜明子は落胆した。


(中)
故意的?还是无意的?
或者两者皆有?
内心的冲突,令你逃避了这如何都是错的选择。
可以,
那你就以旁观者去看着这一切如何结局吧。
就如面对各自的命运一样。
咱们都是…
无可奈何地被操控着。
至少现在如此。


(直訳)
わざとか?無意識か?
あるいは両方ともなのか?
内心の葛藤のために、このどれも不正解の選択からお前は逃げた。
いいだろう、
ではお前には傍観者としてこのすべてがどう決着するかを見てもらおう。
おのおのの運命と向き合うのと同じように。
我々は皆…
どうしようもなく操られているのだ。
少なくとも今はな。


(日)
避けなかったのはわざとか? それとも無意識か?
いや──… その両方か──…
決断することから逃げた時点で その先に正しき道などない!!!!
いいだろう… ならば自分の運命に向き合えるように 傍観者の立場で最後まで見届けるがいい
私たちは皆
どうしようもなく──
運命に操られているのだ。
今はまだな──…


中文版の直訳だと「ではお前には傍観者としての立場からこれらすべてがどう決着するかを見てもらおう。彼らそれぞれの運命と向き合うのと同じように。」という独白で、姜明子は高皓光が何もしなかった結果起きた惨劇からせめて目をそらさないよう求めている。村人ひとりひとりの死に対して向き合うことを求めている。「ように」は「如…一样」の訳語なので比況の用法で使う。
姜明子は高皓光が傍観者となったことに落胆してるが、後の場面では自分自身も運命に抗えず傍観者にならざるを得なかったことに感傷を抱きもした。
日本語版だとこの部分は「いいだろう… ならば自分の運命に向き合えるように 傍観者の立場で最後まで見届けるがいい」となっている。高皓光が高皓光自身の運命と向き合うことを求めているようなセリフになってしまっている。「ように」も目的の用法で使われている。


この場面の直後、少なくない村人が子どもたちを守ろうとしてた事実に白小小と高皓光は直面する。白小小が村と子どもたちを守ろうとして高皓光に強く当ってしまい、さらには両親や先祖のことを思うあまりに大量殺人者になったように、村人にも我が子を守ろうと必死になるあまりに罪人になってしまった者がいた。