メモ帳用ブログ

色々な雑記。

進撃の巨人でアニの義父を義父と見せかけて実は実父だったと勘違いする人がいるのはわからなくもないけど、ケニーをリヴァイの実父と勘違いしている人さえたまに見かけるんだから、ネットは広大だ。
アニの「男は…膝をついて私に謝った (中略) すべて捨てていいから帰ってきてくれと… 男は……私の父親だった 私を…自分の娘だと思っていた」というセリフ。これは普通に考えれば、アニは自分の義父兼訓練者をそれまでは義理だろうと親子と呼べる間柄ではないただの「男」だと思っていたが、その男が利用するために引き取ったはずのアニを自分の娘だと思うようになっていき、最終的には自分の利益よりもアニの身のほうが大事だと伝えたことで、アニもその男がすでに自分の父親になっていたことに気がついた、という意味だ。ジークがクサヴァーを父親と呼ぶのと似たようなことだ。ニュアンスが少しでもズレると男は実父だったと勘違いされかねないセリフだけど、各言語の翻訳版だとどうなっているんだろう。